- The American Conservative - http://www.theamericanconservative.com -

View From Your Table

Prague, Czech Republic

That there is a Super Slav bar-snack moment. Below, two-thirds of my publishing team here. That’s Milan Zonca on the left (he’s the translator) and Father Stepan Smolen on the left. I’m blessed to have those fellow on my side.

18 Comments (Open | Close)

18 Comments To "View From Your Table"

#1 Comment By Carol On March 13, 2018 @ 8:48 pm

Sausage and beer. Now you’re talking about my people! Enjoy!

#2 Comment By Matth On March 13, 2018 @ 9:45 pm

I ordered a sausage platter once at Landtmanns in Vienna, during my freewheeling college days. When it came out, it looked very similar to the picture above. I thought to myself, what an odd looking pile of sauerkraut.

It wasn’t until I had started chewing that I realized it was shredded horseradish.

#3 Comment By PeterK On March 13, 2018 @ 10:23 pm

your next trip should be to Slovakia

#4 Comment By DS On March 14, 2018 @ 11:15 am

Brat, brot, brau.

#5 Comment By Rob G On March 14, 2018 @ 1:14 pm

What’s the beer, Rod? Looks lovely!

[NFR: A dark beer brewed onsite here: [1] — RD]

#6 Comment By Mark On March 14, 2018 @ 4:18 pm

That looks really, really good!

#7 Comment By Ken On March 14, 2018 @ 10:53 pm

Looks too dark to be Pilsner Urquell…what are you drinking?

[NFR: Some dark beer brewed onsite in that pub, Kozel. I think it was the most delicious one I have tasted here (and that’s really saying something). — RD]

#8 Comment By Szymon On March 15, 2018 @ 7:39 am

Dear Mr. Dreher,

I am very happy to see that you are traveling through this part of Europe. I read your book “The Benedict Option” and I think it would be great if it was translated into Polish and promoted in our country.

It would simply help people recognize what treasure they still have, and what we should do to sustain and promote the faith and the Catholic culture.

If you happen to travel to Poland, I strongly recommend that you visit Krakow, where I currently live. I would be happy to meet you to discuss options for publication and promotion of your book.

God bless,

[NFR: Thank you for the kind words. The Polish translation is underway now. I’m not sure when it will be published. I am eager to get to Krakow, so I hope the publisher invites me. — RD]

#9 Comment By Dennis On March 15, 2018 @ 1:54 pm

Where did you go? It has been two days since you blog – did you decide to Czech out?

#10 Comment By Dennis On March 15, 2018 @ 1:55 pm

Er, since you last blogged.

#11 Comment By Dennis On March 15, 2018 @ 10:43 pm

Still no Rod…maybe you went on a Benda and haven’t recovered yet. Or maybe you’ve been abducted by a bunch of Prague-ressives…

#12 Comment By charles cosimano On March 16, 2018 @ 7:35 pm

I hope our friend Rod has not succumbed to goulash poisoning.

[NFR: Nope, I was just staying the last two nights in a place without wifi. — RD]

#13 Comment By Uncle Billy On March 16, 2018 @ 10:09 pm

I spent a few days in Prague back in November of last year. Prague reminded me of Paris. A visit to the Jewish quarter was quite sad, but with an element of triumph. After all that we endured in a Prague over the centuries and during WWII, we still survived.

#14 Comment By Anne On March 17, 2018 @ 2:29 am

@Dennis,
No worries about Rod. As long as there’s a meal to be had, he’ll be too Hungary to Czech out indefinitely.

(Apologies to all but Dennis.)

#15 Comment By Mark VA On March 17, 2018 @ 5:55 am

Szymon:

I strongly agree, the “Benedict Option” book is worth promoting in Poland. It eloquently captures the current main cultural trends here in the USA, both the actions and the reactions;

In my opinion, it also indirectly shows the destructive nature of Post-Modernist ideologies that originate in Western Europe, specifically those that are the offspring of Laïcité and Marx. As in Poland (in the past?), far too many American intellectuals today uncritically follow such half-baked, de-constructive Western European ideas;

Adam Mickiewicz was right when he satirized this tendency almost two hundred years ago in “Pan Tadeusz”:

“Bo Paryż częstą mody odmianą się chlubi, A co Francuz wymyśli, to Polak polubi”

“Paris boasts her frequent change of fashion, and what the French invent is Poland’s passion”

(Translation by Mr. Kenneth R. Mackenzie)

Trzymaj się!

#16 Comment By Gromaticus On March 17, 2018 @ 6:47 am

1/2 liter for $2.50 US. Truely the best of all possible worlds.

#17 Comment By Szymon On March 28, 2018 @ 7:59 am

Dear Mr. Dreher,

Thank you for responding to my post. I was very pleased to learn that the Polish translation of the Benedict Option is underway now. Would this be too much to ask which publisher will publish your book in Poland?

I am looking forward to welcoming you in Krakow. I would be happy to arrange a meeting for you with Krakow Catholic and conservative intellectuals.

[NFR: I don’t remember the name of the publisher. I will ask my agent. — RD]

#18 Comment By Szymon On March 29, 2018 @ 4:00 pm

Great. When you find out from your agent which publisher will do the Polish edition, please let me know.

Thank you.